Christ Is Risen!
🌞
Acts XVI, 16, 17, 20, 21 — 'ἡμῶν' - 'emon' - 'us' (we; our). For the first time, we
is mentioned in this sense, that is, here the Apostle and Evangelist Luke, my beloved saint, joined the Apostle Paul. 'ἡμῖν' - 'emin' - 'us'.
Acts XVI, 18 — 'ἡμέρας' - 'emeras' - 'days'.
For more information about the reading from the Apostle, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/21052023.html
John IX, 2, 3 — 'ἥμαρτεν' - 'emarten' - 'sinned' - from 'ἁμαρτάνω' - 'to sin'.
John IX, 4, 34 — 'ἡμᾶς' - 'emas' - 'us' (we). 'ἡμέρα' - 'emera' - 'day'.
John IX, 14 — 'ἡμέρᾳ' - 'emera' - 'day'.
John IX, 20 — 'ἡμῶν' - 'emon' - 'us' (our).
John IX, 21, 24, 28, 29 — 'ἡμεῖς' - 'emeis' - 'we'.
John IX, 33 — 'παρὰ θεοῦ' - 'para theou' - 'from the nearness of God; from God at hand; from God. The healed blind man does not believe in Jesus as the Messiah, as the Son of God, but only as a Prophet, a righteous man whom God obeyed, a person close to God in the Holy Spirit. See more details at the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/30052024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/01062024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/PowerOfHuman.html
For more information about the Gospel reading, please refer to the following link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/21052023.html
To Saint Cyril, Archbishop of Alexandria:
Matthew V, 16 — 'εμπροσθεν' — 'emprosthen' — 'before; in front of the face'.
For more information about the Gospel reading, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/24052023.html
For more information about the reading of the Apostle, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/14052023.html
Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!