!DOCTYPE html>
Glory Be to Jesus Christ!
☀️
1 Corinthians I, 10, 11 — ‘ἐν ὑμῖν’ - ‘en ymin’ - ‘in you; among you’. ‘ἐν τῷ αὐτῷ νοῒ’ - ‘en toauto noi’ - ‘in the same mind; of the same mind’. ‘ἐν τῇ αὐτῇ γνώμῃ’ - ‘en te aute gnome’ - ‘in the same mind; of one mind’.
1 Corinthians I, 11 — ‘ὑπὸ τῶν Χλόης’ - ‘hypo ton KHloes’ - ‘’through the Chloe's' (Chloe is a name). The preposition ‘hypo’ with the genitive case here emphasises that the Chloe's simply spread the news.
1 Corinthians I, 13 — ‘εἰς τὸ ὄνομα’ - ‘eis to onoma’ - ‘in the name of’. The preposition ‘eis’ also indicates that actions in someone's name are intended to bring them closer to the person whose name is used. For example, to do something in the name of God means to try to unite with God through this.
1 Corinthians I, 15 — ‘εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα’ - ‘eis to emon onoma’ - ‘in my name’.
1 Corinthians I, 17 — ‘ἐν σοφίᾳ λόγου’ - ‘en sophia logou’ - ‘in the wisdom of the word; by the wisdom of the word’. Both translations are correct, although the second one seems clearer.
1 Corinthians I, 18 — ‘ἡμῖν’ - ‘emin’ - ‘to us’ (for us).
Read more about the reading from the Apostle here:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/30072023.html
Read more about the reading from the Apostle here:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/30072023.html
Matthew XIV, 15 — ‘εἰς τὰς κώμας’ - ‘eis tas komas’ - ‘into the villages’.
Matthew XIV, 19 — ‘εἰς τὸν οὐρανὸν’ - ‘eis ton ouranon’ - ‘into heaven; up into heaven’.
Matthew XIV, 21 — ‘χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων’ - ‘khoris gynaikon kai paidion’ - (if counted) ‘apart from women and children; without women and children’. Both translations are appropriate here.
Matthew XIV, 22 — ‘εἰς τὸ πλοῖον’ - ‘eis to ploion’ - ‘into the vessel; into the boat; to the vessel; to the boat’. ‘εἰς τὸ πέραν’ - ‘eis to peran’ - ‘over there; to the other side’. It is a common expression that is translated by the second phrase.
For more information about the Gospel reading, please refer to the following link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/30072023.html
Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!