My photo at home
A Lot of Joy from God!

Oleksandr Zhabenko

🇬🇧 Glory be to Jesus Christ! 🌞

Dedicated to Emma Kok.

(1 Corinthians VII, 12-24)

1 Corinthians VII, 17 – ‘εμερισεν’ - ‘emerisen’ – distributed, divided, parted – from ‘μεριζω’ - ‘merizo’.

Continuation of yesterday’s reading, which is referred to in the link:
18072023.html

It consists of two parts – the first speaks of peace in marriage - through peace and agreement in good and unbelieving people can become believers, also children can grow up to believe and be good believers.

The second part concerns the state of man in life with God. These considerations can be generalized to an almost arbitrary case in the question of how a person should treat various issues.

It must be said that a literally accurate translation gives approximately: use more, to a greater extent or another option – use better – in both cases the second word is an adverb, i.e. a characteristic of an action. Therefore, Paul’s opinion is not completely philologically clear, but from the whole text we can think that he means use what is better (then it should be not an adverb, but an adjective).

It can be seen that the view of faith gives a person more inner freedom and flexibility – he or she can see the standards differently. Flexibility allows you to focus more on your life with God.

Therefore, this part can be generally rephrased as Be flexible where there is no need to be principled. It is essential to obey God’s commandments. But if something is not directly related to their fulfillment or violation, then a person in Christ receives enormous actual freedom.

Some researchers have already noted that such flexibility (which they can call in other words) has served the development of modern science and culture well (in good sense).

(Matthew XIV, 35 – XV, 11)

Matthew XV, 8 – ‘εμου’ – ‘emou’ – (from) Me.

The question of the Pharisees puts the rule of hygiene on the level of God’s commandments. I just wrote above that this is fundamentally wrong and conserves any state in the course of development.

Christ therefore explains their error with an example from another sphere. He cites an example where cunning manipulation of thoughts gives permission to a person not to fulfill God’s commandment (according to the Pharisees, which, of course, does not give such permission in reality). Researchers note that it is about the fact that among the Pharisees it was considered the norm that it was enough to mentally gift something to the temple – and these things were already considered a gift to God. The owners could continue to use them, but they cannot give them to someone else, because it’s already God’s, not theirs.

In the Law, this was not even close, so the example shows how it is possible, putting some less important things and God’s commandments on the same level, to come to the actual violation of these very commandments.

Matthew XV, 4 — the translation reviles can be more accurately translated as angrily insults with words. And the continuation – let he or she end with death. That is, it is not a wish for such a person, but evidence that he or she is on the path of perishing, the end of which is death, and which therefore should be guarded against.

Next, Christ explains what defiles a person. Christ means that impurity, uncleanness is a spiritual concept, not a physical one. It is not matter itself that defiles a person, but evil thoughts and sins.

Therefore, the Lord draws attention to such matters so that people can live a pure (clean) and godly life.

Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!

Source:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/

List of Used Sources