My photo at home
A Lot of Joy from God!

Oleksandr Zhabenko

šŸ‡¬šŸ‡§ Glory be to Jesus Christ! šŸŒž

Dedicated to Emma Kok.

(2 Corinthians VII, 1-10)

2 Corinthians VII, 1 – ā€˜ĪµĻ€Ī¹Ļ„ĪµĪ»ĪµĪæĻ…Ī½Ļ„ĪµĻ‚ā€™ - ā€˜epiteleountes’ – ā€˜completing, making perfect, accomplished’.

2 Corinthians VII, 2, 6 – ā€˜Ļ‡Ļ‰ĻĪ·ĻƒĪ±Ļ„Īµā€™ – ā€˜khoresate’ – ā€˜give place, room, receive’. ā€˜Ī·Ī¼Ī±Ļ‚ā€™ – ā€˜emas’ – ā€˜us’. ā€˜Ļ„Ī±Ļ€ĪµĪ¹Ī½ĪæĻ…Ļ‚ā€™ – ā€˜tapeinous’ - ā€˜low, lowered, humble’.

2 Corinthians VII, 3, 4, 5, 9 – ā€˜Ī·Ī¼Ļ‰Ī½ā€™ – ā€˜emon’ – ā€˜us’ (ours, we). ā€˜Ļ€Ī±ĻĻĪ·ĻƒĪ¹Ī±ā€™ – ā€˜parresia’ – ā€˜freedom, confidence, openness’.

2 Corinthians VII, 7 – ā€˜Ī·Ī¼Ī¹Ī½ā€™ – ā€˜emin’ – ā€˜to us’. ā€˜ĪµĪ¼ĪæĻ…ā€™ – ā€˜emou’ - ā€˜me’.

In verse 8, Paul refers to an earlier letter to the Corinthians. This could be 1 Corinthians, for it deals specifically with the sins of one Corinthian and all of them.

Paul often uses the words ā€˜Ļ€Ī±ĻĪ±ĪŗĪ»Ī·ĻƒĪ¹Ļ‚ā€™ – ā€˜paraklesis’ – ā€˜comfort, consolation, encouragement’ and ā€˜Ļ€Ī±ĻĪ±ĪŗĪ±Ī»ĪµĻ‰ā€™ – ā€˜parakaleo’ – ā€˜to comfort, console, encourage, exhort’ and their derivatives. The name of the Holy Spirit is also derived from these words – Paraclete, the Comforter. That is, where Paul writes about comfort from God, he is talking about the action of God’s grace. The event itself – the arrival of Titus – can also be called a gift from God, but it also implies that God helps Titus to comfort Paul and those with him, a direct action of God’s grace. We can recall the visitation of Elizabeth by the Virgin Mary, which is a good essay here:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/Adoption.html

(Mark I, 29-35)

A continuation of yesterday’s reading, which was referred to here:
23082023.html

Here, looking ahead, I will say that it is more obvious that the demons were increasingly aware that Jesus is the Son of God. Still, the question remains, in view of what is written in the link above, unclear. Moreover, the word ā€˜ĪæĻ„Ī¹ā€™ used here can mean both ā€˜that’ (they knew Him) and ā€˜because’. That is, Jesus could forbid them both to show that they knew Him (at least felt, guessed) and to forbid them because they were saying that. We can also say that either the demons said they knew or they did not have time, and the Lord forbade them to do either.

The diseased are called here in Greek ā€˜ĪŗĪ±ĪŗĻ‰Ļ‚ εχοντας’ – literally, ā€˜those who have substantial evil; those who have something really bad’, i.e.Ā this word refers to serious illness, although in many other places in Scripture the first of these words means something ā€˜morally evil’. Mark is writing here in a very simple way.

When it comes to the causes of illness and their connection with sin, it is advisable to distinguish between illness and evil as such (for example, this is very important when we say that illness is not sin, and when a person is sick or suffering, it is not their sin, or that all illnesses are the result of the fall, but not all illnesses are the result of a person’s sins), but when it comes to human perception, a person really perceives illness as evil. Mark follows the human perception in this.

It also refers to the healing of Peter’s mother-in-law, from which we can also know that Peter was married.

Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!

Source:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/

List of Used Sources