My photo at home
A Lot of Joy from God!

Oleksandr Zhabenko 🇬🇧
Glory Be to Jesus Christ!
☀️

Since in the works published at the following links:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/17082024.html
it is written that the use of prepositions is important for the correct understanding of important and actual issues, in particular the issue of power, I am writing commentaries on the use of these prepositions. As a piece of advice on how to read the text, you can read the verse in translation and/or in the original (if you have the opportunity), and then the commentary on prepositions here. Next, you need to understand which part of the verse the commentary refers to, and consider what it affirms — or less often, denies — that is essential to understanding. This thoughtful reading helps to deepen understanding and protects against the mistakes mentioned above.

(1 Thessalonians I, 6-10)
1 Thessalonians I, 6 — ‘ἐν θλίψει πολλῇ’ - ‘en thlipsei polle’ - ‘’in great pressure; in great persecution‘’.

1 Thessalonians I, 7, 8 — ‘ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ’ - ‘en te Makedonia kai en te Akhaia’ - ‘in Macedonia and in Achaia’.

1 Thessalonians I, 8 — ‘ἐν παντὶ τόπῳ’ - ‘en panti topo’ - ‘in every place; on every spot; everywhere’.

1 Thessalonians I, 9 — ‘ἀπὸ τῶν εἰδώλων’ - ‘apo ton eidolon’ - ‘from idols’. The preposition ‘apo’ emphasises that the faithful have completely, totally, utterly forsaken idols and idolatry.

1 Thessalonians I, 10 — ‘ἐκ τῶν οὐρανῶν’ - ‘ek ton ouranon’ - ‘from the heavens’. The preposition ‘ek’ here indicates the origin and the place from which we expect the Second Coming of Christ, Christ Himself. ‘ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν’ - ‘egeiren ek ton nekron’ - ‘raised (resurrected) from the dead’. The preposition ‘ek’ here indicates where Christ's transition took place - from the dead to life. ‘ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης’ - ‘ek tes orges tes erkhomenes’ - ‘from the wrath that is coming; from the wrath that is to come; from the wrath to come’. The preposition ‘ek’ is used here instead of ‘apo’, so it does not indicate deliverance itself, but rather a way out of the state that causes God's wrath, indicating that this wrath is deserved, and that the way out of it is therefore a gift from God, a saving gift.

For more information about the reading from the Apostle, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/07112023.html

(Luke XIX, 45-48 )
Luke XIX, 45 — ‘εἰς τὸ ἱερὸν’ - ‘eis to hieron’ - ‘into the temple’.

Luke XIX, 47 — ‘ἐν τῷ ἱερῷ’ - ‘en to hiero’ - ‘in the temple’.

For more information on the Gospel reading, please refer to the following link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/28112023.html

Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!

List of Used Sources