Glory Be to Jesus Christ!
🌞
Since in the works published at the following links:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/17082024.html
it is written that the use of prepositions is important for the correct understanding of important and actual issues, in particular the issue of power, I am writing commentaries on the use of these prepositions. As a piece of advice on how to read the text, you can read the verse in translation and/or in the original (if you have the opportunity), and then the commentary on prepositions here. Next, you need to understand which part of the verse the commentary refers to, and consider what it affirms — or less often, denies — that is essential to understanding. This thoughtful reading helps to deepen understanding and protects against the mistakes mentioned above.
For more information about the reading from the Apostle, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/13102024.html
Matthew XXV, 16 — ‘ἐν αὐτοῖς’ - ‘en autois’ - ‘with them’.
Matthew XXV, 21, 23 — ‘εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου’ - ‘eis ten kharan tou kyriou sou’ - ‘into the joy of your master (lord, Lord)’.
Matthew XXV, 25 — ‘ἐν τῇ γῇ’ - ‘en te ge’ - ‘in the earth; with the earth’. Rather the former than the latter, since ‘hiding in the ground’ is less clear, despite possible additional meanings. He hid ‘where?’, not ‘where to?'.
Matthew XXV, 28, 29 — ‘ἀπ’ αὐτοῦ' - ap autou
- from him
. The preposition ‘apo’ indicates that it is to be taken away completely, entirely, utterly.
Matthew XXV, 30 — ‘εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον’ - ‘eis to skotos to exoteron’ - ‘into the (outermost) outer darkness'.
For more information about the Gospel readings please refer to the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/24092023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/24112023.html
Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!