
Glory Be to Jesus Christ!
🌞
Since in the work published at the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/02082025.html
and even earlier in others, published at the links:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/17082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/12112025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/27112024.html
it is written that the use of prepositions has important significance for the correct understanding of important and topical questions, particularly the question of power, I am writing comments regarding the use of precisely these prepositions. As advice regarding reading what is written — one can read the verse in translation or/and original (whoever has such possibility), and then the corresponding comment regarding prepositions here. Then it is necessary to understand which part of the verse the comment concerns, and also to consider what essential for understanding it affirms — or more rarely — denies. Such thoughtful reading helps to deepen understanding and protects from the mentioned mistakes.
I prepared an improved version of my research, the presentation of which is available at the link:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/posts/
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/vystup-2025-hypo-genitive-Romans-XIII_1.pdf
The research material is currently being prepared for publication. I hope, God willing, to present fuller results later after the publication comes out.
I will update the list of references regarding prepositions at the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/02082025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/Pryjmennyky.html
the latter — once or twice a month (in Ukrainian), to keep the text version current and up to date.
Liturgy:
For the reading from the Apostle, see the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/11092025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/27092024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/07092023.html
Luke IX, 37 — 'ἀπὸ τοῦ ὄρους' — 'apo tou orous' - from the mountain; from the hill
. The preposition 'apo' indicates that they left the mountain or hill.
Luke IX, 38 — 'ἀπὸ τοῦ ὄχλου' — 'apo tou okhlou' - from among the crowd
. The preposition 'apo' indicates that the man stood out from the surrounding people.
Luke IX, 39 — 'ἀπ’ αὐτοῦ' — 'ap autou' - from him
. The preposition 'apo' in its form before the following vowel indicates that the departure of the evil spirit is being referred to.
The miracle was performed by Jesus after the Transfiguration on the mountain before the chosen disciples.
It is also found in other synoptic Evangelists, particularly with additional details. Luke, as a physician, pays more attention to the symptoms
of the possession.
For parallel passages in Matthew (Matthew XVII, 14-21) and Mark (Mark IX, 14-29), see the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/17082025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/30032025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/13082023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/26032023.html
For more on the reading from the Gospel, see the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/09112024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/11112023.html
Glory to Thee, our God, glory to Thee!