Слава Ісусу Христу!
🌞
На 6-му часі:
Ісайї I, 19 — 'im' — хоча; ось; чи; ні; якщо
(сполучник, що широко вживається у подібних значеннях).
Більше про читання з Пророків дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/28022023.html
На вечірні:
Буття I, 16 — 'hakkowkabim' - зірки
- від 'kokab' - зірка
. У давньоєврейській мові чоловічого роду.
Більше про читання з Закону дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/28022023.html
Притчі I, 21 — 'amareha' - свої слова
- від 'emer' - слова; щось сказане
- від 'amar' - казати
у широкому значенні.
Більше про читання з Поетичних та повчальних книг дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/28022023.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!