Слава Ісусу Христу!
🌞
На 6-му часі:
Більше про читання з Пророків дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/31032023.html
На вечірні:
Буття XXII, 17 — 'kekowkbe' - як зірки
- від 'kokab' - зірка
. У давньоєврейській мові чоловічого роду.
Більше про читання з Закону дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/31032023.html
Притчі XVIII, 2 — 'im' - але
— від 'im' - якщо; ось; хоча; ні
(частка, яка широко вживається у подібних значеннях).
Притчі XVIII, 3 — 'weim' - і з
- від 'im' - з
.
Більше про читання з Поетичних та повчальних книг дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/31032023.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!