☀️
Слава Ісусу Христу!
Римлян VI, 18, 22 — 'ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας' - 'apo tes amartias' - від гріха
. Прийменник 'apo' підкреслює віддалення від гріха, залишення гріха.
Римлян VI, 19, 22 — 'εἰς ἁγιασμόν' - 'eis agiasmon' - для (на) освячення
. Тут прийменник 'eis' означає мету, а також відповідь на питання Для чого?
.
Римлян VI, 23 — 'ἡμῶν' - 'emon' - нас
(нашому).
Більше про читання з Апостола дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02072023.html
Матфея VIII, 5 — 'εἰς Καφαρναοὺμ' - 'eis Kapharnaoum' - до Капернауму
(у Капернаум).
Матфея VIII, 8 — 'ὑπὸ τὴν στέγην' - '(h)ypo ten stegen' - під стріху
.
Матфея VIII, 9 — 'ὑπὸ ἐξουσίαν' - '(h)ypo exousian' - під владою
. 'ὑπ’ ἐμαυτὸν στρατιώτας' - '(h)yp emauton stratiotas' - піді мною воїнів
. У вірші 9 вжито аккузатив з прийменником '(h)ypo' або його формою перед голосним '(h)yp', що вказує тут на підпорядкованість, а більш точно в контексті слів сотника — на певну функціональну узгодженість незалежно від бажань
. Поясню останнє твердження детальніше. Сотник під владою
— означає, що він виконує частину функцій влади, зокрема захист і контроль, водночас вищі сенси людського існування, наприклад, свобода, тут не розкриваються. Так само і стосовно воїнів сотника — вони виконують його накази, здійснюючи певною мірою його функції, вищі смисли існування людей тут також не показуються. Саме це і є причиною смирення сотника. Фактично, він має на увазі, що визнає честь прийняти Ісуса до себе, і визнає, що його життя не проходить у вищих смислах людського існування. А Ісус в його очах є Тим, Хто прийшов заради них.
Матфея VIII, 12 — 'εἰς τὸ σκότος' - 'eis to skotos' - у темряву
.
Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02072023.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!