Слава Ісусу Христу!
🌞
2 Петра I, 1, 2, 3, 4, 8 — 'τοῖς ἰσότιμον ἡμῖν' - 'tois isotimon emin' - рівночесну з нами
, тобто віра вірних має таку ж честь, як і віра апостола Петра, віра апостолів, будучи спільною вірою вірних. Звідси і розуміння такого слова як апостольська віра
, до отримання якої покликані усі. Водночас не говориться про рівну честь з апостолами самих вірних, але про рівну честь їх апостольської віри, про спільну віру з апостолами. 'ἡμῶν' - 'emon' - нас
(нашого).
2 Петра I, 3 — 'ἡμᾶς' - 'emas' - нас
.
Про читання з Апостола дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/03022023.html
Марка XIII, 4 — 'ἡμῖν' - 'emin' - нам
.
Марка XIII, 6 — 'εἰμι' - 'eimi' - (я) є
. Вживається при наголошенні.
Про читання з Євангелія коротко дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/03022023.html
Про паралельне місце у Матфея (Матфея XXIV, 1, 3-8 ) та Луки (Луки XXI, 5, 7-11) дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/16092023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/10042023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/11042023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/07122023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/09022023.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!