My photo at home
A Lot of Joy from God!

Oleksandr Zhabenko 🇬🇧
Glory Be to Jesus Christ!
☀️

(Ephesians I, 7-17)
Ephesians I, 7, 11, 13 — ‘ἐν ᾧ’ - ‘en o’ - ‘in Whom’.

Ephesians I, 8 — ‘εἰς ἡμᾶς’ - ‘eis hemas’ - ‘in us’. ‘ἐν πάσῃ’ - ‘en pase’ - ‘in every; with every’. Both translations are possible.

Ephesians I, 9, 10 — ‘ἐν αὐτῷ’ - ‘en auto’ - ‘in Himself; in Him’.

Ephesians I, 10, 12 — ‘εἰς οἰκονομίαν’ - ‘eis oikonomian’ - ‘in house-administering; for house-administering'. ‘ἐν τῷ Χριστῷ’ - ‘en to CHristo’ - ‘in Christ’.

Ephesians I, 12 — ‘εἰς τὸ εἶναι’ - ‘eis to einai’ - ‘into being; for being’. ‘εἰς ἔπαινον δόξης’ - ‘eis epainon doxes’ - ‘in the praise of glory; for the praise of glory’.

Ephesians I, 14 — ‘εἰς ἀπολύτρωσιν’ - ‘eis apolytrosin’ - ‘’to redemption; for redemption‘’. ‘εἰς ἔπαινον τῆς δόξης’ - ‘eis epainon tes doxes’ - ‘for the praise of glory’. Throughout, ‘eis’ indicates the purpose of the action.

Ephesians I, 15 — ‘ἐν τῷ κυρίῳ’ - ‘en to kyrio’ - ‘in the Lord’. ‘εἰς πάντας’ - ‘eis pantas’ - ‘in all; towards all’.

Ephesians I, 17 — ‘ἐν ἐπιγνώσει’ - ‘en epignosei’ - ‘in knowledge; by knowledge’. The meaning is more likely to be the former.

For more information about the reading from the Apostle, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/22092023.html

(Luke IX, 12-18 )
Luke IX, 12 — ‘εἰς τὰς κύκλῳ κώμας’ - ‘eis tas kyklo komas’ - ‘into the surrounding villages’. ‘ἐν ἐρήμῳ τόπῳ’ - ‘en eremo topo’ - ‘in a deserted place’.

Luke IX, 13 — ‘εἰς πάντα’ - ‘eis panta’ - ‘for all’. Here the preposition ‘eis’ indicates the purpose of the action.

Luke IX, 16 — ‘εἰς τὸν οὐρανὸν’ - ‘eis ton ouranon’ - ‘into heaven; onto heaven’.

Luke IX, 18 — ‘ἐν τῷ εἶναι’ - ‘en to einai’ - ‘in the abiding; when’.

For more information about the Gospel reading, please refer to the following link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/13102023.html

To the Apostle Philip, one of the first 7 deacons:
(Acts VIII, 26-39; Luke X, 1-21)
For more information about the readings, please refer to the following links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/23052024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/09102024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/11102023.html

Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!

List of Used Sources