
Glory Be to Jesus Christ!
🌞
Since in the work published at the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/02082025.html
and even earlier in others, published at the links:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/17082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/12112025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/27112024.html
it is written that the use of prepositions has important significance for the correct understanding of important and topical questions, particularly the question of power, I am writing comments regarding the use of precisely these prepositions. As advice regarding reading what is written — one can read the verse in translation or/and original (whoever has such possibility), and then the corresponding comment regarding prepositions here. Then it is necessary to understand which part of the verse the comment concerns, and also to consider what essential for understanding it affirms — or more rarely — denies. Such thoughtful reading helps to deepen understanding and protects from the mentioned mistakes.
I prepared an improved version of my research, the presentation of which is available at the link:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/posts/
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/vystup-2025-hypo-genitive-Romans-XIII_1.pdf
The research material is currently being prepared for publication. I hope, God willing, to present fuller results later after the publication comes out.
I will update the list of references regarding prepositions at the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/02082025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/Pryjmennyky.html
the latter — once or twice a month (in Ukrainian), to keep the text version current and up to date.
Translated from Ukrainian by Claude Sonnet 4.6 (Anthropic AI), with subsequent editing by me.
Strong's references (note: according to Strong) in the translation of the original text mean that the word is taken from Strong's dictionary, and the specific meaning was chosen following the translation and commentary by Google Gemini Fast 3.
Greetings on the Akathist Saturday — the Praise of the Most Holy Mother of God! Most Holy Mother of God, save us!
Liturgy:
Of the Mother of God:
More concerning the readings from the Epistle see at the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/01102025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/21112024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/01042023.html
Concerning the readings from the Gospel see at the links:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/posts/
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/15082025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/15082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/28082023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/21042023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/01042023.html
Hebrews IX, 24 — 'οὐ γὰρ εἰς χειροποίητα εἰσῆλθεν ἅγια Χριστός' — 'ou gar eis kheiropoieta eiselthen hagia CHristos' - for Christ did not enter into a hand-made sanctuary
. 'εἰς αὐτὸν τὸν οὐρανόν' - 'eis auton ton ouranon' - into heaven itself
. That is, in both cases — whither.
Hebrews IX, 25 — 'εἰς τὰ ἅγια' — 'eis ta hagia' - into the sanctuary
. 'ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ' - 'en haimati allotrio' - in another's (foreign) blood; with another's (foreign) blood
. That is, what is spoken of is what gives the sacred action its significance.
Hebrews IX, 26 — 'ἀπὸ καταβολῆς κόσμου' — 'apo kataboles kosmou' - from the foundation of the world
. The preposition 'apo' indicates here the starting point of a reckoning. 'εἰς ἀθέτησιν ἁμαρτίας' - 'eis athetesin hamartias' - for the annulment of sin; for the cancellation of sin; for the setting aside of sin
. That is, so that sin should no longer weigh upon one hopelessly.
Hebrews IX, 28 — 'ἅπαξ προσενεχθεὶς εἰς τὸ πολλῶν ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας' — 'hapax prosenekhtheis eis to pollon anenenkein hamartias' - once offered (as a sacrifice) for the purpose of bearing (taking) the sins of many
. The preposition 'eis' indicates here the purpose of the action. 'ἐκ δευτέρου' - 'ek deuterou' - a second time
. Common expression. 'εἰς σωτηρίαν' - 'eis soterian' - for salvation; unto salvation; as salvation
. That is, for what purpose.
Hebrews IX, 24 — the expression used is literally God's face over us
— that is, what is spoken of is the Suffering, Death, Resurrection, and Ascension of Jesus Christ. The Old Testament sanctuaries were images
, a kind of representatives
and types
of the heavenly sanctuaries, the true ones, which are closely connected with Christ.
Further it is spoken of concerning the power of the One Sacrifice of Christ in comparison with the Old Testament sacrifices (in particular here — directly the sacrifices of the high priest at the feast, once a year).
The ministry of the Old Testament was thus a prefiguration, a sign of the Sacrifice of Jesus.
Hebrews IX, 28 — they eagerly, with strong desire, await salvation
.
More concerning the readings see at the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/01042023.html
Mark VIII, 27 — 'εἰς τὰς κώμας Καισαρείας τῆς Φιλίππου' — 'eis tas komas Kaisareias tes Philippou' - into the villages of Caesarea Philippi
. Whither. 'ἐν τῇ ὁδῷ' - 'en te hodo' - on the way; along the way
. When and where.
Mark VIII, 31 — 'ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν γραμματέων' — 'hypo ton presbyteron kai ton arkhiereon kai ton grammateon' — by the elders, and the chief priests, and the scribes
. The preposition 'hypo' here with the genitive case indicates the passive voice of the verbs. See also at the links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/Pryjmennyky.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/02082025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/vystup-2025-hypo-genitive-Romans-XIII_1.pdf
The disciples say that people considered Jesus to be one of the prophets, possibly the one who precedes the Messiah (in particular Elijah). People, not being truly close to Jesus, compare Him with those they know better (proven by the experience of generations) — with the prophets. But the disciples acknowledge Jesus (in the person of Peter, who confessed this on their behalf, as Orthodox Christians consider) as the Son of God. It is not easy to understand the precise content of this confession, since it was only after the Resurrection of Jesus and Pentecost that the disciples fully came to know who Jesus is — but the revelation and acceptance (granted in particular by the Father to Peter), and the full knowledge and glorification (in the Holy Spirit in power) are not one and the same thing. Between them there is a certain distance that the apostles were to traverse (in the literal and figurative senses), and which by God's love and their own efforts they indeed traversed.
In particular concerning the further words of Jesus there is a fine work at the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/31122025.html
The Son is revealed by the Father, in accordance with the fact that the Hypostases (Persons) of the Trinity reveal One Another and glorify One Another to others, to people in particular.
More concerning the readings see at the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/01042023.html
Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!