My photo at home
A Lot of Joy from God!

Oleksandr Zhabenko 🇬🇧
Glory Be to Jesus Christ!
🌞

Since in the works published at the following links:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/17082024.html
it is written that the use of prepositions is important for the correct understanding of important and actual issues, in particular the issue of power, I am writing commentaries on the use of these prepositions. As a piece of advice on how to read the text, you can read the verse in translation and/or in the original (if you have the opportunity), and then the commentary on prepositions here. Next, you need to understand which part of the verse the commentary refers to, and consider what it affirms — or less often, denies — that is essential to understanding. This thoughtful reading helps to deepen understanding and protects against the mistakes mentioned above.

(Ephesians V, 25-33)
For more information about the reading from the Apostle, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/23102024.html

(Luke IV, 1-15)
For more information about the Gospel reading, please refer to the following link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/18092024.html

To the Hieromartyr Ignatius Theophorus:
(Hebrews IV, 14 — V, 6; Mark IX, 33-41)
Hebrews IV, 16 — ‘εἰς εὔκαιρον βοήθειαν’ - ‘eis eukairon boetheian’ - ‘for timely help’. The preposition ‘eis’ indicates the purpose of the action.

Hebrews V, 1 — ‘ἐξ ἀνθρώπων’ - ‘ex anthropon’ - ‘of people; among people’. The preposition ‘ek’ in its form before the following vowel indicates a choice among a group, and also emphasises that it is essential to the case, that it is a group of people.

Hebrews V, 4 — ‘καλούμενος ὑπὸ τοῦ θεοῦ’ - ‘kaloumenos hypo tou theou’ - ‘being called by God’. The preposition ‘hypo’ here is with the genitive case and indicates the passive voice of the participle.

Hebrews V, 6 — ‘ἐν ἑτέρῳ’ - ‘en hetero’ - ‘in another (place)’. ‘εἰς τὸν αἰῶνα’ - ‘eis ton aiona’ - ‘forever’. A common expression.

For more information about the reading from the Apostle, please refer to the link:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/19032023.html

For more information about the Gospel reading, please refer to the following links:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/13122024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/en/commentaries/15122023.html

Glory be to Thee, our God, glory be to Thee!

List of Used Sources