🇺🇦 Слава Ісусу Христу! 🌞
2 Коринтян XII, 10, 11 — ‘ειμι’ — ‘eimi’ — (я) є
. Вживається при наголошенні.
Продовження захисної промови Павла щодо свого особистого служіння та свого співпрацівника Тита.
Опущене місце, де Павло заради захисту, у пориві розповідає історію свого навернення та Божих одкровень йому особисто. Про навернення Павла (Савла) писав за посиланням:
05052023.html
Про силу в немочах
дивіться за посиланням:
12072023.html
Оскільки слова у 10 вірші, якщо їх розуміти буквально, в одному і тому ж сенсі, є абсурдними, безумними, то Павло про цю видиму нерозумність згадує в 11 вірші. Потрібно мати на увазі, що немічний
і сильний
— не в одному і тому ж, тому насправді попри парадоксальність нічого нерозумного у цих словах немає.
Хвалити
— у біблійному розумінні — вважати достойним, гідним, вартим похвали, вартим того, щоб радити це іншим. Павло має на увазі, що коринтяни мали б цінувати йог працю, його дари від Бога на їх власне збудування, його працю, а так само і співпрацівників, які діяли так само, як і Павло (Тит був не тільки співпрацівником Павла, але і учнем).
Далі Павло спростовує аргумент про приховані мотиви та дії
, коли явними були його апостольство та любов до коринтян.
Говорячи про маєток
(скарб
), Павло виражає свою віру у певний прогрес у розвитку суспільства та людства — наступне має бути кращим за попереднє. Також Павло цими словами стверджує, що наступні покоління мають за Божим задумом жити краще, ніж попередні. Якщо ж це не так, то це неправильно.
19 вірш показує, що часто люди, які виправдовуються, відчувають якусь провину за собою, докори сумління, тому Павло, заперечуючи виправдовування, свідчить, що не є винним у чомусь при апостольському служінні у коринтян.
Про паралельне пояснення притчі пр сіяча у Матфея дивіться за посиланням:
10072023.html
Також гарна думка щодо притчі та особливо її завершення є у творі за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/Motivation.html
Про світильник дивіться за посиланням:
24052023.html
Про таємне та явне — дивіться початок твору:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/BesidaNaSlovaCHrystaStrakh.html
Святителю Іоасафу, єпископу Білгородському:
Про часте читання з Апостола дивіться за посиланням:
14052023.html
Іоана X, 9, 11, 14 — ‘ειμι’ — ‘eimi’ — (Я) є
. Вживається лише при наголошенні. ‘εμου’ — ‘emou’ — Мене
.
Іоана X, 14 — ‘εμα’ — ‘ema’ — Моїх
. Також з іншим наголосом — Моїми
.
Про сам образ дверей та пасовища гарно написано за посиланням:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!