Христос Охрестився!
🌞
Оскільки у працях, опублікованих за посиланнями:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/17082024.html
написано, що вживання прийменників має важливе значення для правильного розуміння важливих і актуальних питань, зокрема питання влади, то пишу коментарі щодо вживання саме цих прийменників. Як порада щодо читання написаного — можна читати вірш у перекладі чи/та оригіналі (хто має таку змогу), а тоді відповідний коментар щодо прийменників тут. Далі потрібно зрозуміти, якої частини вірша стосується коментар, а також обдумати, що суттєве для розуміння він стверджує — чи рідше — заперечує. Таке вдумливе читання допомагає поглибити розуміння і береже від згаданих помилок.
Більше про читання з Апостола дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02102024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/17082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/13092023.html
Марка VI, 8 — 'εἰς ὁδὸν' - 'eis hodon' - у дорогу
. 'εἰς τὴν ζώνην' - 'eis ten zonen' - у пояс; у гаманець (гаманці були тоді в поясах)
.
Марка VI, 10 — 'εἰς οἰκίαν' - 'eis oikian' - у дім
.
Марка VI, 11 — 'εἰς μαρτύριον' - 'eis martyrion' - у свідчення; для свідчення
. Прийменник 'eis' тут вказує на мету дії.
Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/13092023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/09072024.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!