My photo at home
Багато радості від Бога!

Олександр Сергійович Жабенко

🇺🇦 Слава Ісусу Христу! 🌞 Присвячується Еммі Кок.

(Филип’ян I, 20-27)

Безпосереднє продовження учорашнього читання, з яким має один спільний вірш (20-й). Дивіться про учорашнє читання за посиланням:
11102023.html

Филип’ян I, 21 — ‘εμοι’ — ‘emoi’ — мені ((для) мене). ‘το ζην χριστος και το αποθανειν κερδος’ — ‘to zen christos kai to apothanein kerdos’ — буквально життя — Христос і вмирання (стан, близький до смерті, наближення до смерті) — надбання (здобуток, перевага). Тут відоме та глибоке місце, зупинюся на ньому трохи детальніше. Апостол Павло має на увазі, що живе він для Христа, стараючись догоджати саме Христові, тому і своє життя може назвати Христом у тому сенсі, що смислом і центром, змістом його життя є Сам Христос (і це велике щастя). А коли Павло у складних обставинах, коли може померти, тоді це і наближає його до нагороди у Христі, до вічного життя, і також — на противагу до людей, далеких від Бога, від Христа — і те, що смерть не віддаляє від Христа, але дає змогу також і поєднатися з Ним, це є перевагою, цінністю, надбанням, здобутком. Про що більше Павло пише тут же далі.

Сам Павло тут не вирішує, що є для нього кращим, але він усвідомлює, що добрим є і те, і інше. А здійсниться те, що він буде продовжувати жити, і має принаймні намір прибути згодом до филип’ян. Судячи з усього, Павло впевнений, бо отримав якесь запевнення від Бога (про своє життя), можливо, одкровення про те, а можливо, якісь події явно вказують на Боже визволення від небезпек.

Филип’ян I, 26 — ‘εμοι’ — ‘emoi’ — мені ((через) мене). ‘εμης’ — ‘emes’ — моє (прибуття).

І далі каже, що хоче похвалити филип’ян, а також, що його похвала, а також його життя і прибуття, здійснення Божого запевнення, будуть для филип’ян ще більшою похвалою та радістю.

Завершує сьогоднішнє читання заохочення і спонука жити згідно та відстоювати віру Христову, Євангельську.

(Луки IX, 7-11)

Луки IX, 11 — ‘τους χρειαν εχοντας θεραπειας ιατο’ — ‘tous khreian ekhontas therapeias iato’ — тих, хто мав потребу, доглядаючи (лікуючи, зцілюючи) зціляв. Тут можлива так звана емфатична синтагма, тобто характерне для Старозавітних текстів підсилення через вживання двох спільнокореневих чи близьких слів за змістом підряд для посилення значення. Але може бути і підкреслення того, що Христос не просто зціляв потребуючих людей, проповідуючи, але і виявляв Свою турботу, увагу, піклування, милосердя, любов.

Дивіться про паралельні місця до перших віршів у Матфея (Матфея XIV, 1-13) та Марка (Марка VI, 14-30) за посиланнями:
18072023.html

30082023.html

Також про події, які пов’язані з подальшими, у паралельному місці у Матфея (Матфея XIV, 14-22) дивіться за посиланням:
30072023.html

Мученикам Прову, Тараху й Андронику:
(Ефесян VI, 10-17; Луки XXI, 12-19)
Ефесян VI, 12 — ‘ημιν’ — ‘emin’ — нам.

Ефесян VI, 13 — ‘ημερα’ — ‘emera’ — дневі ((у) день).

Про читання з Апостола дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/21012023.html

Про читання з Євангелія дивіться за посиланням:
21032023.html

Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!

Джерело:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/

Список використаних джерел