My photo at home
Багато радості від Бога!

Олександр Сергійович Жабенко

🇺🇦 Слава Ісусу Христу! 🌞 Присвячується Еммі Кок.

(Филип’ян I, 27 — II, 4)

Безпосереднє продовження учорашнього читання, що має спільний 27 вірш з ним, і про яке йдеться за посиланням:
12102023.html

Филип’ян I, 28 — ‘ενδειξις απωλειας’ — ‘endeiksis apoleias’ — доказ занепаду, руйнації, втрати. Тобто Павло має на увазі, що ті, хто протистоять Євангелію, ті рухаються до занепаду, руйнації, і це стане явним для всіх, очевидним, стане на свідчення для всіх. А ті, хто відстоює віру Євангелія, — це відстоювання служить на спасіння.

29 вірш торкається глибокої теми страждань заради Христа. Писав коротко раніше, тут даю посилання:
15072023.html

Филип’ян I, 30 — ‘εμοι’ — ‘emoi’ — мені ((про) мене). Буквально бачили в мені та чуєте в мені.

Филип’ян II, 1 — ‘παρακλησις’ — ‘paraklesis’ — утіха, утішення. ‘παραμυθιον’ — ‘paramythion’ — утіха, розрада, відрада. ‘κοινωνια’ — ‘koinonia’ — спілкування, спільність, участь, співучасть. ‘σπλαγχνα και οικτιρμοι’ — ‘splankhna kai oiktirmoi’ — співстраждання, співчуття і жаль, співпереживання. Апостол перераховує глибоко особисті почуття, які показують, що у Христі люди стали близькими Богові, значно ближчими, ніж вони могли думати.

Филип’ян II, 2 — ‘το αυτο φρονητε την αυτην αγαπην εχοντες συμψυχοι το εν φρονουντες’ — ‘to auto phronete ten auten agapen ekhontes sympsykhoi to en phronountes’ — те саме думали, таку ж любов мали однодушність цю і в розумінні, думках.

Филип’ян II, 3 — ‘εριθειαν’ — ‘epitheian’ — суперництво, амбіції.

У 4 вірші у деяких текстах стоїть і про інших, а в деяких просто про інших.

Дуже багатий і насичений опис християнського життя та образу мислення, світогляду, поведінки, один з найбільш наочних у всьому Писанні. Не буду детально зупинятися на кожному вірші, оскільки кожний вартий великої уваги зокрема, і всі разом також. Додам, що продовженням цього читання є те, яке часто читається на честь Божої Матері, Яка є чудовим взірцем чеснот, зокрема і всіх тут перерахованих.

(Луки IX, 12-18)

Луки IX, 12 — ‘ημερα’ — ‘emera’ — день.

Луки IX, 13 — ‘ημιν’ — ‘emin’ — нам ((у) нас). ‘ημεις’ — ‘emeis’ — ми.

Чудо нагодування 5 тисяч народу, а також питання, Ким є Ісус.

Про паралельні місця у Матфея (Матфея XIV, 14-22), Марка (Марка VI, 32-44) та Іоана (Іоана VI, 1-13) дивіться за посиланнями:
30072023.html

13092023.html

17052023.html

(Филип’ян II, 5-11; Луки X, 38-42; XI, 27-28)

Читання Апостола буквально продовжує його ж рядове читання, тому тексти йдуть підряд.

Про ці часті читання у свята на честь Божої Матері дивіться за посиланням:
28082023.html

Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!

Джерело:
13102023.html

Список використаних джерел