My photo at home
Багато радості від Бога!

Олександр Сергійович Жабенко 🇺🇦
Слава Ісусу Христу!
🌞

Оскільки у праці, опублікованій за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
а ще раніше в інших, опублікованих за посиланнями:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/17082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/27112024.html
написано, що вживання прийменників має важливе значення для правильного розуміння важливих і актуальних питань, зокрема питання влади, то пишу коментарі щодо вживання саме цих прийменників. Як порада щодо читання написаного — можна читати вірш у перекладі чи/та оригіналі (хто має таку змогу), а тоді відповідний коментар щодо прийменників тут. Далі потрібно зрозуміти, якої частини вірша стосується коментар, а також обдумати, що суттєве для розуміння він стверджує — чи рідше — заперечує. Таке вдумливе читання допомагає поглибити розуміння і береже від згаданих помилок.
Правильні твердження у творі за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
повʼязані з коментарями, написаними протягом більше, ніж року, під час якого краще зрозумів ідеї, вживання, логіку, навіть особливості вимови, тому зараз доречним є перегляд і виправлення допущених неточностей. Замість виправлення у старих текстах, буду виправляти у нових (уже почав це робити). Тому праця триває, зокрема потрібно розглянути читання протягом близько двох тижнів у серпні-вересні 2024 р., коли не мав доступу до мережі Інтернет. Якщо помічаєте неточності у коментарях за цитованими там посиланнями, то варто переглянути, чи немає новіших щодо того ж читання. Сам список посилань щодо прийменників буду оновлювати за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
щоб зберігати актуальною версію тексту і надалі.

Архангелу Михаїлу:
(Євреїв II, 2-10; Луки X, 16-21)
Більше про читання з Апостола дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/08112024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/08112023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/26072023.html

Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/08112024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/09102024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/08112023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/26072023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/04052023.html

Літургія:
(1 Коринтян II, 6-9)
1 Коринтян II, 6 — 'ἐν τοῖς τελείοις' - 'en tois teleiois' - у досконалих; у звершених.

1 Коринтян II, 7 — 'ἐν μυστηρίῳ' - 'en mysterio' - у таємниці; у тайні. 'εἰς δόξαν ἡμῶν' - 'eis doxan hemon' - у славу нашу; для нашої слави. Тут 'eis' вказує на мету, куди відбувається рух згідно Божого задуму.

1 Коринтян II, 9 — 'ανεβη' — 'anebe' - (куди серце людини не) піднімалося.

Павло перед цим казав, що проповідь апостолів не будується на вмінні красномовно висловлюватися, але на істині, дії Святого Духа, супроводжується різними чудесами та знаменнями.

Тут далі він продовжує, кажучи, що для пізнання такої проповіді, для того, щоб бачити у ній премудрість, потрібно бути зрілими, певною мірою досконалими (не в абсолютному сенсі як щось особливе, надзвичайне, а в смислі зрілими, які досягли певної глибини життя, це пов'язано з пізнанням та життям згідно так званого смислу, мети життя), наприклад, добре знати свідчення своєї совісті.

Потім каже, що премудрість апостолів від Бога — Господь задумав спасти людей від віку. Отці так пояснюють, що Син Божий мав би втілитися у будь-якому разі, бо це важливо для обоження людей, для того, щоб люди стали дітьми Божими за благодаттю.

І далі Павло саме про обоження та Ісуса Христа говорить, хоче не називає це безпосередньо. Це видно зі вказаного вище слова ανεβη. Тобто у радісних та торжественних, величних станах можна образно сказати, що серце людини піднімається, і ось тут Павло каже, що людина ніколи не досягала такого стану, яким буде Царство Боже, такого піднесення від Бога.

Більше про читання з Апостола дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/21092024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02092023.html

(Матфея XXII, 15-22)
Матфея XXII, 15 — 'ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ' - 'hopos auton pagideusosin en logo' - як зловити Його у слові; щоб зловити Його у слові; так щоб зловити Його у слові. Можливі усі варіанти перекладу.

Матфея XXII, 16 — 'ἐν ἀληθείᾳ' - 'en aletheia' - в істині; правдиво. Тобто як. 'εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων' - 'eis prosopon anthropon' - в обличчя людини. Тобто не намагаєшся вписатися в соціальні уявлення.

Лукавство та удавана праведність тих, хто запитував, стала явною у самому навіть їх питанні. Якщо Христос є Вчителем від Бога (власне, є Самим Богом і Господом), тоді чому хотіли Його випробувати? Чи не належить послухатися? Податок — йдеться про податок на саму людину або майно, а не певні плати за користування чимось. У часи Античності люди сприймали гроші як належні правителю. Також поняття прав людини у сучасному сенсі не було, хоча Римська держава була фактично першою правовою державою у наближеному до сучасного розумінні. Якщо людина давала такий податок за себе, то засвідчувала свою лояльність владі в особі кесаря, фактично показувала цим своє громадянство. І Господь каже віддати належне державі, суспільству, а також і належне — Богові. Порядок важливий. Спочатку потрібно виявити, що належить кому, а тоді віддати. Це означає, що це завжди питання для дослідження (певною мірою), але водночас відповідь Ісуса показує, що правильна відповідь на нього завжди існує, також її треба обрати і виконати. Водночас це ясно показує, що існування влади як інституції відповідає волі Божій.

Загалом про владу, і зокрема дещо про податки, писав за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html

Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/15042025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02092023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html

Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!

Список використаних джерел