Слава Ісусу Христу!
🌞
Оскільки у праці, опублікованій за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
а ще раніше в інших, опублікованих за посиланнями:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/17082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/27112024.html
написано, що вживання прийменників має важливе значення для правильного розуміння важливих і актуальних питань, зокрема питання влади, то пишу коментарі щодо вживання саме цих прийменників. Як порада щодо читання написаного — можна читати вірш у перекладі чи/та оригіналі (хто має таку змогу), а тоді відповідний коментар щодо прийменників тут. Далі потрібно зрозуміти, якої частини вірша стосується коментар, а також обдумати, що суттєве для розуміння він стверджує — чи рідше — заперечує. Таке вдумливе читання допомагає поглибити розуміння і береже від згаданих помилок.
Правильні твердження у творі за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
повʼязані з коментарями, написаними протягом більше, ніж року, під час якого краще зрозумів ідеї, вживання, логіку, навіть особливості вимови, тому зараз доречним є перегляд і виправлення допущених неточностей. Замість виправлення у старих текстах, буду виправляти у нових (уже почав це робити). Тому праця триває, зокрема потрібно розглянути читання протягом близько двох тижнів у серпні-вересні 2024 р., коли не мав доступу до мережі Інтернет. Якщо помічаєте неточності у коментарях за цитованими там посиланнями, то варто переглянути, чи немає новіших щодо того ж читання. Сам список посилань щодо прийменників буду оновлювати за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
щоб зберігати актуальною версію тексту і надалі.
Рання:
Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/19042025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/26052023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/05012024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/03012025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/15042023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/04052024.html
Літургія:
1 Коринтян XV, 1 — 'ἐν ᾧ' - 'en ho' - у якій
. У чому.
1 Коринтян XV, 3 — 'ἐν πρώτοις' - 'en protois' - спершу
. Сталий вислів.
1 Коринтян XV, 6 — 'ἐξ ὧν' - 'ex hon' - з яких
. Форма прийменника 'ek' перед наступним голосним вказує тут на вибір з групи людей, тобто йдеться про представників свідків, які бачили Христа Воскреслим.
1 Коринтян XV, 10 — 'εἰς ἐμὲ' - 'eis eme' - для мене
. Прийменник 'eis' підкреслює плоди благодаті для апостола Павла та інших.
Початок читання найперше стосується продовження читання. Якщо б християни не берегли Євангеліє, віру як таку, яку вони прийняли, то власне істинної віри не мали б, а тоді неістинна віра не була б вартою того ставлення, яке має бути щодо істинної віри у Христа.
Далі Павло коротко пригадує коринтянам про Воскресіння Ісуса Христа та Його явлення учням. Багато згаданих явлень не описані в Євангеліях, тому це свідчення важливе для розуміння того, що Христос являвся більше, ніж описано в Євангеліях, і ці слова доповнюють Євангелія у цьому.
Деякі люди намагаються заперечувати істинність Воскресіння Ісуса Христа, спираючись на різні припущення для можливого пояснення подій. Але усі ці припущення не витримують критики з огляду на усі наявні свідчення. Жінки та апостоли, які не чекали Воскресіння, бачили і спілкувалися з Ісусом. Він їв їжу; Фома, який бажав переконатися, отримав підтвердження; Ісус являвся за різних обставин, різним людям, зокрема і тим, які були не готові і навіть ворожі до Нього (сам Павло раніше був гонителем, але навернувся після чудесного явлення Воскреслого Ісуса). Переконання людей, що мертві самі не воскресають, тут зіткнулася з явним фактом Воскресіння з мертвих Ісуса Христа. Фактом, про який задовго до того пророкували пророки, які також були свідками інших чудес.
Далі Павло говорить про дію Божої благодаті на нього самого, про своє покликання та подальшу працю, співпрацю з Божою благодаттю.
недородкові
— у часи апостолів не було натальної медицини в сучасному вигляді, тому діти, які народжувалися передчасно, були меншими, слабшими, а часто і хворобливими, з тими чи іншими порушеннями. Тому Павло, смиренно порівнюючи себе з іншими свідками, каже про себе так, наче він поступається їм.
не я, а благодать…
, — тут не заперечується свідома, цілеспрямована та наполеглива праця Павла, але підкреслюється зміцнення, направлення, підбадьорення, дарування, здійснення, допомога, благословення та подібне, усе, що Господь дарував Павлові у часі його співпраці з благодаттю.
Дивіться також про дію Божої благодаті гарні твори за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/Blahodat.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/Diya_blahodati.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/BozhaBlahodat.html
чи я, чи вони, ми…
— тобто усі апостоли та свідки Воскресіння Ісуса Христа.
Більше про читання з Апостола дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/15092024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/27082023.html
Матфея XIX, 17 — 'εἰς τὴν ζωὴν' - 'eis ten zoen' - у життя
. Куди. Прийменник 'eis' підкреслює входження, рух
.
Матфея XIX, 21 — 'ἐν οὐρανοῖς' - 'en ouranois' - у небесах
. Більше про скарби на небесах дивіться за посиланнями:
https://www.instagram.com/p/C_C8qyAMq08/?img_index=2
https://www.instagram.com/p/C8IaY47MdZ1/
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22072023.html
Матфея XIX, 23, 24 — 'εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν' - 'eis ten basileian ton ouranon' - у Царство Небесне
. Куди.
Матфея XIX, 26 — 'παρὰ ἀνθρώποις' - 'para anthropois' - біля людей
. 'παρὰ δὲ θεῷ' - 'para de theo' - біля ж Бога
. Прийменник 'para' тут з давальним відмінком. Тут Господь вказує, що можна розрізнити життя згідно Божої волі як те, що стосується близькості Бога, від того, коли людина не живе згідно Божої волі — подібно (багатьом) людям. Більше про те, що в Євангеліях часто називається увійти в Царство Небесне / Боже
, дивіться за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/20042023.html
Відома історія з багатим юнаком. Вона має багато гарних пояснень, я зупинюся лише на деяких моментах.
Стосовно слів, що Ніхто не є добрим, тільки Бог
— вважається, що Христос непрямо запитує юнака про його віру у Нього (Чи віриш, що Я є Богом?
).
Детальніше почну з кінця. Відповідь Ісуса на питання учнів показує, що учні, ставлячи питання, не розуміли значення Божої благодаті у справі спасіння людей. Вони думали, що людина спасається… своєю праведністю. Більше того, у Старому Завіті багатство пов'язане з праведністю, бо Господь благословляє за виконання заповідей. Але насправді сама праведність, якщо вона справжня, має причиною дію Божої благодаті, і співдію самої людини у цьому. Як написано за посиланнями вище, Бог завжди починає Перший. Він є Альфа (Початок) і Омега (Ціль, Мета)
, як говорить Одкровення Іоана Богослова.
Людина не може спастися своїми силами, спасіння — завжди Божий дар. Писав про це раніше, переважно при розгляді послань апостола Павла, який багато про те пише. Тим не менше, людина має прийняти цей дар і співпрацювати з Богом у справі спасіння. Богові все можливо.
Історія з юнаком показує частину труднощів, з якими стикається спроба досягнути спасіння своїми силами. Юнакові у підсумку було важко визначитися, чи потрібно йому йти за Христом. І він відійшов засмученим.
Писав раніше, що юнак покладав надію на багатство
(про це говориться в паралельному місці в іншого євангелиста). Покласти надію на щось
тут означає поставити це в центрі свого життя. Там, де має бути саме Господь.
Увійти в Царство Боже
— тобто вже у цьому житті свідомо жити згідно Божої волі та покликання. Не може увійти
— не має сили, здатності так жити, що яскраво видно на прикладі юнака.
І ще одне — Христос закликав юнака до досконалості через добровільну жертовну бідність. Юнак був надмірно прив'язаний до багатства, тому як шлях до досконалості Христос прямо йому каже роздати свої багатства заради небесного скарбу. Дивіться також більше про небесні скарби:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22072023.html
Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://www.instagram.com/p/C_C8qyAMq08/?img_index=2
https://www.instagram.com/p/C8IaY47MdZ1/
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22072023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/20042023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/15092024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/27082023.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!