Слава Ісусу Христу!
🌞
Оскільки у працях, опублікованих за посиланнями:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/17082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/27112024.html
написано, що вживання прийменників має важливе значення для правильного розуміння важливих і актуальних питань, зокрема питання влади, то пишу коментарі щодо вживання саме цих прийменників. Як порада щодо читання написаного — можна читати вірш у перекладі чи/та оригіналі (хто має таку змогу), а тоді відповідний коментар щодо прийменників тут. Далі потрібно зрозуміти, якої частини вірша стосується коментар, а також обдумати, що суттєве для розуміння він стверджує — чи рідше — заперечує. Таке вдумливе читання допомагає поглибити розуміння і береже від згаданих помилок.
Рання:
Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/03072025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/BesidaNaSlovaCHrystaStrakh.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/08022024.html
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/posts/
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/29062023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/18072024.html
Літургія:
Римлян XII, 4 — 'ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν' - 'en heni somati polla mele ekhomen' - в одному тілі маємо багато членів
. Де.
Римлян XII, 5 — 'ἐν Χριστῷ' - 'en CHristo' - у Христі
. Вказує на те, що будучи у Христі, вірні стають єдиними, стають єдиним цілим, цілісним таємничим церковним організмом.
Римлян XII, 16 — 'τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦν' - 'to auto eis allelous phronoun' - те ж саме думайте один в одного; те ж саме думайте один для одного
. Тобто однодумність цінна не сама по собі, а для того, щоб творити спільноту, спільність. 'μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ’ ἑαυτοῖς' - 'me ginesthe phronimoi par heautois' - не ставайте багатими на думки поряд з іншими (вірними)
. 'par' перед голосним з давальним відмінком тут означає поряд з; біля
. Зворот означає, що не треба змагатися вірним за те, хто з них більш глибокомисляча людина, хто більш обережний, обачний, далекоглядний тощо. Більше про те дивіться за посиланням:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/posts/
Римлян XII, 17 — 'προνοομενοι' - 'pronooumenoi' - думаючи наперед, забезпечуйте
. Важливі слова для розбудови (творення) миру.
Римлян XII, 18 — 'εἰ δυνατόν, τὸ ἐξ ὑμῶν μετὰ πάντων ἀνθρώπων εἰρηνεύοντες' - 'ei dynaton to ex hymon meta panton anthropon eireneuontes' - якщо можливо (якщо здатні), це від вас, з усіма людьми живіть у мирі
. Тут прийменник 'ex' (форма 'ek' перед голосним) вказує, що якщо причиною незгоди і відсутності миру є самі християни, то вони порушують цю заповідь апостола. Джерелом і причиною конфліктів не мають бути християни, якщо це у їх силах та можливостях. Водночас ці слова ніяк не забороняють боротися за мир, коли на тебе чи інших нападають, що, наприклад, зараз чинять мужні захисники та захисниці України та Європи. Іншим прикладом є те, що якщо християн змушуватимуть відмовитися від віри чи її частини заради миру
з невіруючими, то такі пропозиції мають бути відкинуті та переможені цілком. Віра християн не залежить від них, бо дарована від Бога. Тому не можна від неї відмовлятися. Віра християн не від них самих, а від Бога.
Римлян XII, 21 — 'μὴ νικῶ ὑπὸ τοῦ κακοῦ, ἀλλὰ νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν' - 'me niko hypo tou kakou, alla vika en to agatho to kakon' - не будь переможений злом (як діючою силою), але перемагай у добрі (добром) зло
. Іншими словами: не підкорюйся злу, але, будучи добрим, добротою перемагай зло. Християни не повинні бути третьою стороною у боротьбі добра і зла
, неможливо по-християнськи перемогти зло, не будучи добрими, не будучи у добрі. Немає християнської перемоги над злом, якщо вона не у добрі здійснюється і здійснена.
Також дуже актуальні слова у зв'язку з війною росіян з Україною. Порушення і неповне розуміння цих слів апостола сьогодні є однією з передумов появи російського світу
.
Загальні настанови християнського життя.
Зупинюся лише на гніві та помсті. Більше про те писав за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/11062025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/07062023.html
Дати місце гніву Божому
, — це власне і є те, що христянину / християнці потрібно зробити з власним гнівом, якщо він воістину справедливий. При цьому потрібно боротися зі злом. Зокрема на війні потрібно зупиняти зло (тому і потрібна так звана захисна, справедлива війна
), але не потрібно емоційно гніватися самій людині.
Більше про читання з Апостола дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/03072023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22072024.html
Матфея XII, 9 — 'εἰς τὴν συναγωγὴν αὐτῶν' - 'eis ten synagogen auton' - у синагогу їхню
. Куди.
Матфея XII, 11 — 'ἐξ ὑμῶν' - 'ex hymon' - серед (з-поміж) вас
. Прийменник 'ek' у своїй формі перед наступним 'hy' вказує на те, що та людина є представником спільноти людей, тобто фактично людиною. 'εἰς βόθυνον' - 'eis bothynon' - у яму
. Куди. 'οὐχὶ κρατησει αὐτὸ καὶ ἐγερεῖ' - 'oukhi kratesei auto kai egerei' - не докладе зусилля, не виявить силу щодо неї та не підніме (витягне)
. Тобто у порівнянні з Богом, про Якого також тут йде мова, Бог виявляє силу та піднімає (синонім воскрешає) вірних.
Матфея XII, 13 — 'απεκατεσταθη' - 'apekatestathe' - була відновлена до початкового стану
(здоровою).
Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/03072023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22072024.html
Преподобним Іову та Феодосію Манявським:
Про часте читання з Апостола дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/29122024.html
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/posts/pfbid02E8uyEcbLruTHRtWk4HCShrVvqGzgRYnTroc5wjL3q2Ponq6sborrMqJkVMLsVK21l
Про часте читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/21092024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22052023.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!