Слава Ісусу Христу!
🌞
Оскільки у праці, опублікованій за посиланням:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
а ще раніше в інших, опублікованих за посиланнями:
https://churchandsociety.org.ua/pdf/projects/zbirnyk.pdf
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/17082024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/12112025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/27112024.html
написано, що вживання прийменників має важливе значення для правильного розуміння важливих і актуальних питань, зокрема питання влади, то пишу коментарі щодо вживання саме цих прийменників. Як порада щодо читання написаного — можна читати вірш у перекладі чи/та оригіналі (хто має таку змогу), а тоді відповідний коментар щодо прийменників тут. Далі потрібно зрозуміти, якої частини вірша стосується коментар, а також обдумати, що суттєве для розуміння він стверджує — чи рідше — заперечує. Таке вдумливе читання допомагає поглибити розуміння і береже від згаданих помилок.
Підготував покращений варіант мого дослідження, презентація якого доступна за посиланням:
https://www.facebook.com/Oleksandr.S.Zhabenko/posts/
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/vystup-2025-hypo-genitive-Romans-XIII_1.pdf
Матеріал дослідження наразі готується до публікації. Маю надію, якщо дасть Бог, пізніше представити повніші результати після виходу публікації.
Сам список посилань щодо прийменників буду оновлювати за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/02082025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/Pryjmennyky.html
крайній — раз або двічі на місяць, щоб зберігати актуальною версію тексту і надалі.
Згадки Стронга (прим. за Стронгом) у перекладі оригінального тексту означають, що слово узято зі словника Стронга, а конкретне значення обране після перекладу та коментаря Google Gemini Fast 3.
Літургія:
Заупокійне:
Більше про ці читання дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/07112025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22022025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/27042023.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/21102023.html
Євреїв X, 32 — 'ἐν αἷς' — 'en hais' - у які
. Тобто коли.
Євреїв X, 38 — 'ὁ δὲ δίκαιός μου ἐκ πίστεως ζήσεται' — 'ho de dikaios mou ek pisteos zesetai' - праведний же Мій (виходячи, отримуючи) з віри житиме
. Прийменник 'ek' вказує на те, що спонуки і сили жити у справді праведної людини (Божої) походять від її віри. Дивіться більше про ці ж слова за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/25062024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/06072024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/01032025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/21122024.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/28072024.html
'ἐν αὐτῷ' — 'en auto' — у ньому
. Тобто та людина втратить Боже благовоління.
Апостол утішає християн-євреїв (а в їх особі і всіх, хто подібний до них) з приводу їх терпінь у минулому заради їх віри (власних терпінь, або терпінь стосовно тих, кого вони підтримували), заохочує і далі виявляти відвагу (сміливість, свободу, впевненість, відкритість, відвертість, первинно у словах, але в широкому смислі, мужність).
Читання в піст, близько його середини слугує для заохочення та підтримки тих, хто прямує шляхом посту до Христа, а також як заклик і до тих, хто не робить цього поки.
Слова про короткий час до Приходу Христа означають, як і в пророків, що час терпіння тимчасовий, а нагорода — вічна і безкінечна, так і те, що найважливіша подія — Перше Пришестя вже було, а тепер попереду друга найважливіша подія — Друге Пришестя Ісуса Христа.
Цікавою є згадка про душу Бога
(Євреїв X, 38) — багатозначні слова. З одного боку означають — людську душу Ісуса Христа (до речі, пряма вказівка як на те, що у Христа була людська душа, так і на те, що Він є Господом і Богом), яка знає, що є водночас і Божою душею, бо належить Іпостасі Сина Божого. З іншого — якщо розуміти не про Христа, то це алюзія (паралель, відсилання до, згадка про) на дихання життя
, через яке людина стала душею живою
, як читалося днями з книги Буття. І в такому смислі слова означають, що якщо навіть і праведна людина відійде від Господа, то втратить Джерело життя, Бога. Третій смисл — паралель з особистісними стосунками чоловіка та жінки, хлопця та дівчини — праведний тут — чоловічого роду, душа — жіночого, а тому, як дружина, яку залишає (покидає чи навіть зраджує) чоловік, не матиме справжнього вподобання у ньому, так і Господь стосовно тих, хто були вірні, а потім відпали. Загалом же слова — цитата з книги пророка Авакума II, 4.
Більше про читання з Апостола дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22032025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/18032023.html
Марка II, 15 — 'ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ' — 'en te oikia autou' - у домі його (Левія, Матфея)
. Де.
Покликання апостола та євангеліста Матфея, який ще мав інше ім’я — Левій. Був сином Алфея, а його брат також став одним з 12 апостолів — Яковом Алфеєвим (або ще Молодшим).
Більшість тлумачів вважають, що Матфей, будучи митарем, тобто збирачем податків для окупаційної влади римлян, прикладом грішника проти суспільних відносин, проти суспільства, яких не любили співгромадяни, прагнув чогось іншого, і тому радо відгукнувся на поклик Ісуса.
Подібно і ті митарі, які оточували Ісуса, прагнули іншого життя, хоча, можливо, не наважувалися на радикальну зміну і залишення своєї діяльності.
Ісус покликав за Собою як апостола митаря Матфея, але Він усіх митарів закликав до покаяння.
В іншому місці Він скаже фарисеям: Митарі та блудниці випереджають вас (йдуть попереду) у Царство Боже, бо вони покаялися
. Тут видно, що митарі — приклад гріхів проти суспільства, у суспільному житті, а блудниці (фактично повії) — гріхів проти особистого життя — і таким чином у словах Ісуса названі грішники різного роду
. Хоча вони як разючий приклад мали напоумити фарисеїв у зарозумілості останніх, але такий контекст ніяк не означає, що Ісус виправдовував їх гріхи.
До слова сказати, Матфей є одним з моїх улюблених святих, пам’ять якого 16 листопада.
Більше про читання з Євангелія дивіться за посиланнями:
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/22032025.html
https://oleksandr-zhabenko.github.io/uk/commentaries/18032023.html
Слава Тобі, Боже наш, слава Тобі!